Vocabulaire 4ème leçon

 

 

Excuser (je demande pardon)

 

   -      ⌠

khØØthôôt

 

Oui (terme déférent)

 

    _

dôôy

ແນ່ນອນ

 

Bien sûr, certainement

 

  -     ‾

nèènØØn

ປະທດ

 

pays **

 

‾       ⌠

pa[ ]théét

ເລ່ີມຕົ້ນ

 

commencer

 

   -      ⌠

lœœmtôn    ***

ຫນ້າຮັກ ou ໜ້າຮັກ

 

aimable

 

  ↓    -

naahak     ****

ເໝືອນກັນ

 

également, aussi

 

    ‾      _

müüankan  *****

 

En général, être , demeurer. Ici ,avec ຫັ້ນ, il a valeur d'adverbe

 

    -

youu    (son ou mais long)

ັ້ນ

 

là-bas

 

   -    ↓

youuhan

 

aller ******

 

   _

pay

 

 

  ~

say

 

venir */*

 

  ‾

maa

 

de (origine d'un déplacement)

peut vouloir dire aussi :

mais, ou  ne ... que, seulement.

 

  -

tèè

ໂຮງຮ*///*

 

école

 

   ‾     ‾

hôônghièèn

 

manger, consommer, boire, etc

 

kin

 

acheter

 

   ⌠

süü

ພ່າະວ່າ

 

parce que

 

   -    -

phØvaa

ັງ

 

écouter

 

  ‾

fang

ຕຣ

 

musique

 

  _   _

dôntrii

ບ່

 

regarder

 

    -

bœng

 

voir

 

   ~

hén

ນົນ

 

rue

 

  ‾     ‾

tha[ ]nôn

 

argent

 

   ‾

ngœn

ຫາກໍ

 

indication d'un passé récent  (= venir de)

 

  ~    _

haakØØ

ີຍ

 

avoir l'habitude de --*--

 

    ‾

khœœy

ລັງ

 

être en train de

 

  _    ‾

kamlang

 

** ce mot commence toujours la désignation d'un pays. Le Laos = pays Laos

la France = pays France

 

*** redondance très courante de verbes de même sens : lœœm  = commencer, tôn = commencer.

 

**** le préfixe naa devant un verbe signifie "digne d'être" : ici, digne d'être aimé, ou aimable

 

***** le suffice  kan derrière les verbes ou adjectifs indique la réciprocité. Pronom réciproque

ou expression correspondant à "l'un ..... l'autre", "l'un .. contre l'autre", etc...

 

****** pay tout comme maa (venir) peut avoir la fonction de verbe secondaire. Par exemple avec

ao (prendre).   ao .... pay  (prendre  ... aller  = emporter);   ao .... ma  (prendre ...venir = apporter).

Il en est de même du verbe  sièè (ເສັຽ ) = perdre.

 

*/* Le verbe maa (venir) peut en verbe secondaire indique un mouvement vers le locuteur.

ex: phaa  ພາ  (accompagner quelqu'un):              phaa ..... pay   (emmener)  (raccompagner)

                                                                                     phaa ..... maa  (amener)     (accompagner dans ma direction)

 

*///* le préfixe ໂຮງ devant les noms propres indique un bâtiment . Ici, bâtiment pour étudier: école.

Idem pour imprimerie : ໂຮງພິມ : bâtiment pour imprimer. On retrouve ce préfixe dans hôpital, usine,

ex: poste : ໂຮງສາຍ.

 

--*-- Ce verbe khœœy sert à rendre notre notion d'imparfait. Pour une action qui se déroule habituellement

dans le passé.